Foruma tulkošana

Ieteikumi un idejas gamedev.lv saturam
Post Reply

Vai vajag forums.gamedev.lv sadaļas tulkot uz angļu valodu?

6
33%
7
39%
Vienalga
5
28%
 
Total votes: 18

Message
Author
elvman
Posts: 431
Joined: 06 Dec 2010, 18:43
Location: Rīga
Contact:

Foruma tulkošana

#1 Post by elvman » 23 Dec 2013, 01:06

Sveiki!
Pats šobrīd rādu savu spēli citu valstu gamedev forumos (saņemu feedbacku, piesakās testētāji utt.), un liekas ļoti ērti tie forumi, kuros visas sadaļas ir angļu valodā, piemēram, dāņu forums: http://www.spiludvikling.dk
Ja mēs gribam, lai pie mums info liek cilvēki no citām valstīm, arī mums visām sadaļām būtu jābūt angliski. Gribu dzirdet jūsu domas par to, vai vajag visu tulkot, vai arī atstāt latviski.
Tulkotas tiktu tikai galvenās sadaļas, piemēram, "Pasākumi" būtu "events", "Iesācējiem" -> "For newbies", "Grafikas programmēšana" -> "Graphics programming" utt.
Beidz runāt, sāc darīt!

User avatar
vecais_dumais_laacis
Guru
Guru
Posts: 109
Joined: 06 Dec 2010, 18:48
Contact:

Re: Foruma tulkošana

#2 Post by vecais_dumais_laacis » 23 Dec 2013, 09:17

Citiem cilveekiem kur likt info parasti ir atsevishjas sadaljas angliski - piem

http://www.pajero4x4.ru/bbs/phpBB2/viewforum.php?f=96
http://www.4x4forums.lv/viewforum.php?f=31
...un ja bites buutu laachi...

User avatar
serioussam909
Posts: 59
Joined: 06 Dec 2010, 18:54
Location: Ireland
Contact:

Re: Foruma tulkošana

#3 Post by serioussam909 » 23 Dec 2013, 10:24

BRSD = ''Cut the Crap and Start Working" :geek:

LatvianGames
Posts: 101
Joined: 04 Aug 2013, 12:31
Location: Jūrmala
Contact:

Re: Foruma tulkošana

#4 Post by LatvianGames » 25 Dec 2013, 18:12

Lai cik arī būtu aizņemts ar savas spēles veidošanu nevarēju nociesties neatbildot.Protams varētu te cepties (un šeit es atvianojos tiem cilvēkiem kas organizē konkursus un taisa spēles) cik Latvijāsudīgi iet ar spēļizstrādi,un tagad kāds vel iedomāsies kautko tulkot uz angļu valodu :!: Taču šeit var lietot teicienu pēc kura es vados kad taisu spēles:"Angļiem un amerikāņiem ir pietiekami daudz dažādu spēļu,filmiņu utt. tapēc ja kāds iedomājas ka ar savu spēli vai filmiņu izcelsies(protams ir izņēmumi) arzemēs tad diezgan lielā mērā kļūdās"

Ja esmu kautko pārpratis tad sorry - tās ir manas domas.

Un vispār piekrītu bubu!Angļiem ir daudz citas vietas kur likt info,un tikai tāpēc lai būtu vairāk topici un posti nevajadzētu ziedot gamedev.lv forumu!

elvman
Posts: 431
Joined: 06 Dec 2010, 18:43
Location: Rīga
Contact:

Re: Foruma tulkošana

#5 Post by elvman » 25 Dec 2013, 21:09

LatvianGames wrote:Un vispār piekrītu bubu!Angļiem ir daudz citas vietas kur likt info,un tikai tāpēc lai būtu vairāk topici un posti nevajadzētu ziedot gamedev.lv forumu!
Kur bubu kaut ko tādu ir teicis?
Beidz runāt, sāc darīt!

bubu
Guru
Guru
Posts: 398
Joined: 07 Dec 2010, 11:54

Re: Foruma tulkošana

#6 Post by bubu » 26 Dec 2013, 10:59

Es vispār piekrītu vdl viedoklim. Ja ļoti gribās topikus angliski, tam taisam atsevišķu sadaļu un miers.

LatvianGames
Posts: 101
Joined: 04 Aug 2013, 12:31
Location: Jūrmala
Contact:

Re: Foruma tulkošana

#7 Post by LatvianGames » 26 Dec 2013, 15:30

Ujj sajaucu bubu ar vecais_dumais_laacis. :) Ceru ka neviens neapvainosies!
Bet nu jā tiešam,ja gribas kautko pa angliski tad tikai atsevišķā sadaļā.(lai arī veljoprojām neredzu tam jēgu!)

:roll:

Gadijumā pirms kāda laika nebija līdziga diskusija?

Post Reply

Return to “Par gamedev.lv / About gamedev.lv”